Отзывы россиянки о нескольких годах работы в швейцарии

Как найти работу в Швейцарии с зарплатой в 6000 евро? Хватит ли её для жизни в Женеве? Личный опыт бывшего жителя Твери

Если вы хотите поехать поработать в другую страну, то сейчас для этого очень много возможностей. Работу можно найти через знакомых, через интернет или через специализирующиеся на этом агентства. Только при этом нужно быть осторожным, сначала нужно собрать всю имеющуюся информацию, чтобы не нарваться на мошенников, которых, к сожалению, пока еще много. Сегодня в гостях у журнала Reconomica житель Твери, Евгений, переехавший работать и жить в Швейцарию. Он нашел работу как раз через агентство. Евгений рассказал о своем переезде, оформлении документов и об особенностях жизни в этой стране. Подробности вы можете узнать, прочитав эту статью.

Как все началось

Здравствуйте, меня зовут Евгений, мне 29 лет, я из Твери. Хочу рассказать о том, как я переехал работать и жить в Швейцарию.

Мой родной город.

Контракт на работу

Как и всем, мне всегда хотелось зарабатывать больше, чем на самом деле я получал. Два года назад обратился я в агентство, которое предлагает работу за границей. Нашлась работа инженера в Швейцарии, в городе Женева.

Изначально я не планировал оставаться жить в Швейцарии, все-таки это совсем чужая мне страна. Через агентство был переслан контракт на работу, и была оформлена рабочая виза.

Виза и вид на жительство

За визу я заплатил около 50 евро. Все время рассмотрения документов для визы составило примерно 1,5 месяца. Компания сама оплачивала мой перелет в Швейцарию, но позже вычла эти деньги из моей первой зарплаты.

Так как у меня есть трудовой контракт, я имею право на получение вида на жительство. Здесь его нужно продлевать каждый год. Ждал я ответа на получение ВНЖ около 7 месяцев. После того как он у меня наконец-то появился, я около полугода был обязан прожить там, никуда не выезжая. Главное — всегда вовремя платить налоги.

И вот только после получения вида на жительство можно заняться покупкой недвижимости. Но мне об этом думать пока немного рановато. Надеюсь, в будущем я смогу осуществить свою мечту, купить квартиру. В Женеве я нахожусь уже 2 года, скоро мне предстоит снова продлевать ВНЖ.

Постоянный вид на жительство

Конечно же после того как я решил что хочу жить в этой стране, я начал узнавать как здесь остаться, и как получить постоянный вид на жительство. Здесь это довольно таки тяжело. Необходимо прожить в Швейцарии 10 лет, а также проживать непрерывно. Это требование для граждан стран, которые не входят в Европейский Союз. Но иногда делают исключения и могут выдать ПМЖ и через 5 лет проживания.

А для всех остальных граждан ЕС, получается, что дают постоянное место жительства спустя 5 лет проживания в Швейцарии. Для этого необходимо, чтобы не было никаких проблем с законом, конечно же знание государственного языка, а точнее одного из них. Это может быть немецкий (швейцарский), французский, итальянский, ретороманский. В моем случае – это немецкий язык. Так как я учил его в школе, а также в университете. Но здесь, в Швейцарии немного другой немецкий. Отличие в орфографии, фонетике и лексики. Переучиваться такому варианту немецкого языка пришлось не очень долго. Занимался я этим где-то год.

Документы, которые подаются на ПМЖ рассматриваются в основном 2-3 года.

А вот для того чтобы получить гражданство Швейцарии, нужно прожить в ней 12 лет. И я буду иметь право просто подать документы на его оформление. И кстати в Швейцарии можно иметь не только ее гражданство, но и какой-нибудь еще страны.

Как обстоят дела с жильем

Первый месяц компания сама снимала для меня жилье, а точнее однокомнатную квартиру, немного отдаленную от центра. А вообще для того чтобы снимать квартиру, не обязательно иметь вид на жительство, ведь по началу у меня его и не было. А вот для того чтобы приобрести жилье, нужно чтобы хотя бы был вид на жительство в этой стране. Обратился я в агентство по снятию квартир, так как самостоятельно искать ее себе не было времени, да и агентство смогло само подыскать жилье по параметрам, которые мне были необходимы. Конечно же агентству за эти услуги нужно было заплатить, в моем случае — 700 евро.

Недалеко от моего дома в Женеве.

Кроме ежемесячной платы за квартиру, нужно оплачивать коммунальные услуги, которыми я пользуюсь каждый месяц. И очень внимательно нужно прочитать и понять договор об аренде квартиры, что именно включено в стоимость аренды, а что необходимо оплачивать отдельно. Знание языка в этом деле будет самым главным.

Квартир здесь сдают не очень много, людей, которые хотят их снимать, значительно больше. Много кому необходимо жилье на длительный срок. Поэтому поиск моей квартиры занял месяц.

Агентство выдает анкету, которую необходимо заполнить, с такими параметрами:

  • возраст;
  • компания в которой я работаю;
  • семейное положение;
  • размер зарплаты;
  • гражданство (вид на жительство);
  • ксерокопия паспорта;
  • сколько я планирую проживать в данной квартире.

Еще можно попросить своего работодателя, чтобы написал рекомендательное письмо и предоставить его. А в самом договоре должно быть прописано:

  • сколько стоит аренда и ее срок;
  • когда прекращается аренда (конкретная дата;
  • описание предметов в квартире (что именно находится в ней);
  • права арендатора;
  • кто оплачивает, если вдруг в квартире что-то портится.

Когда я снимал квартиру, меня предупреждали что с 10 вечера до утра нельзя вести себя шумно, включать громко телевизор и музыку, и тем более — делать ремонт.

Самое главное сразу узнавать по поводу условий прекращения договора (на всякий случай), здесь с этим строго.

Квартиру я снимаю не совсем далеко от центра, и стоимость ее – 1400 евро в месяц. В центре квартиры стоят намного дороже – от 1700 евро. Агентству пришлось заплатить половину от стоимости месячной аренды квартиры. Но это еще нормально, есть такие агентства, которые берут не половину, а полную стоимость жилья за месяц.

Стоимость коммунальных услуг:

  • на воду в месяц у меня выходит 35 евро;
  • электроэнергия – 55 евро;
  • газ – 62 евро.

Ещё я пользуюсь безлимитным интернетом, на который в месяц выходит 50 евро.

Позже, когда закончился наш договор об аренде, я снял новую квартиру, тоже недалеко от центра, но уже стоимость ее была около 2000 евро.

Жизнь в Швейцарии

Самым привлекательным для меня в Швейцарии был уровень доходов. Из-за этого, собственно, я и ехал сюда. Здесь очень высокий уровень жизни. А какая здесь красота, словами просто не описать. Очень красивые озера и горы. Такая страна, с низким уровнем безработицы, только из-за этого и можно сюда переезжать. Вот только очень высокие цены здесь буквально на все.

Не смотря на дорогую жизнь, экономить все же можно. С моей зарплатой в 6000 евро, я могу откладывать спокойно 2500 евро. При этом в кафе я особо не захожу, практически всегда готовлю себе дома, но на выходных иногда позволяю себе зайти пообедать в кафе.

Читайте также:
Ла-Лагуна, Тенерифе — все о городе с фото

Чистота улиц

В Швейцарии поразительно чистые улицы, всегда. Здесь мусор обязательно сортируется. Все выбрасывается отдельно: картон, бумага, пластиковые бутылки, стеклянные бутылки, батарейки, строительный мусор. За правильностью выброшенного мусора здесь очень хорошо следят. А если кто-то что-то выбрасывает не в тот контейнер, будет вынужден платить штраф. Никто не позволяет себе выбросить мусор просто на асфальт. Поэтому на улице особой уборки не требуется.

Улицы всегда очень чистые.

Медицина

Медициной здесь в Женеве я очень доволен. Правда, она немного дороговата. Здесь в основном медицина частная. Один раз мне приходилось обратиться в государственный госпиталь, но в очереди я провел очень много времени, наверное, даже около 4-х часов. А вот когда обращался в частную клинику, очередей практически не было.

К известным врачам попасть конечно же тяжелее. Записываться приходится где-то за месяц, ну это, конечно же, если нет ничего серьезного. А к не сильно известным можно попасть по записи за неделю или две. Вообще врачей в этой стране очень много. И обязательно в Швейцарии необходимо иметь страхование.

Лечение зубов здесь очень дорогое, поэтому, скорее всего дешевле съездить в другую страну, где это делают намного дешевле, чем лечить в Швейцарии. Если например полностью почистить внутри зуб и запломбировать его, будет стоить примерно 75 тыс. рублей. Или если лечить здесь, то лучше всего всегда откладывать деньги со своей зарплаты на лечение зубов заранее. Незапланированные траты на зубы могут быть очень большими, можно даже влезть в долги. Или можно сделать себе отдельно страховку на зубы.

Общественный транспорт

В Женеве очень много общественного транспорта. В основном можно ездить на трамваях и автобусах. На каждой остановке можно посмотреть расписание конкретного вида транспорта. Общественный транспорт работает с 6 утра до 12 ночи.

Обычный билет на короткое расстояние в одну сторону стоит 1,5 евро. Билет, который действует в течении 1 часа, стоит 3 евро. В течении суток – 9,5 евро. Также можно приобрести билет, которым можно пользоваться в течении 1 недели. Стоит он 33 евро.

Проездной именной на 1 месяц — 63 евро, неименной дороже — 95 евро. Стоимость такси за 1 км — 7,8 евро.

Продукты питания, кафе и рестораны

Цены на еду здесь высокие. В Женеве супермаркеты продуктовые есть как дорогие так и подешевле. К концу дня цена на некоторые товары в магазинах падает вдвое.

Цены в магазинах и супермаркетах, в евро:

  • вода 0,5 – 1;
  • молоко – 1;
  • морковь – 1,2-1,5;
  • рис – 3;
  • картошка – 1-2;
  • помидоры -3-4;
  • сыр -18-20;
  • яйца – 2,2-2,6;
  • говядина 35-44;
  • курица – 9-10;
  • свинина – 18-20;
  • бананы – 2-2,4;
  • яблоки -2,8-3,1;
  • апельсины – 3-3,4.

Рестораны в Швейцарии очень дорогие. В самых дешевых ресторанах одно блюдо может стоить около 18-25 евро. Большую пиццу можно заказать за 17 евро.

Обед на 1 человека в недорогом ресторане обходится примерно в 35 евро. В кофейне, например, кофе можно взять за 2 евро, десерты от 4,5 евро.

Языки в Швейцарии

Швейцария – это страна с четырьмя официальными языками: немецкий, французский, итальянский и ретороманский. Большая часть людей в Швейцарии разговаривает и заполняет документы на работе на немецком языке. Незначительная часть говорит на французском языке и совсем немного на итальянском. Ретороманский, разговаривает на нем меньше 1% населения Швейцарии, а документы на нем не заполняются.

Можно столкнуться в магазине с продавцами, которые могут знать только один из государственных языков. С ними тяжело поговорить или что-то спросить, если вы знаете совсем другой язык. Иногда можно встретить людей говорящих на английском языке. А вообще для того чтобы иметь здесь нормальное общение и работу лучше всего знать немецкий или французский язык. А вот тех, кто мог бы говорить на русском языке, я встречал только лишь пару человек.

Заключение

Швейцария — замечательная страна с высоким уровнем доходов, но очень дорогая. Если вы хотите переехать сюда, заранее побеспокойтесь о высокооплачиваемой работе, если, конечно, вы не миллионер.

Проблемы могут возникнуть с языком. Швейцарский диалект поначалу понять очень тяжело. Но если знать немецкий хорошо, то можно очень быстро втянуться. Лучше всего почаще общаться с местными людьми на их родном языке, чтобы быстрее привыкнуть к нему.

Мне нравится жить здесь и я планирую, со временем, получить ПМЖ или даже второе гражданство, дополнительно к Российскому.

«Некоторым моим подругам тут не повышают зарплату из-за пола и увольняют после родов». Каково это – переехать в Швейцарию и работать в IТ

Наталья окончила гимназию имени Франциска Скорины и БГЭУ, занималась социологическими исследованиями и планировала защитить кандидатскую диссертацию. А в 2003-м отправилась на годичную программу в швейцарский университет – и осталась там. Об учебе, работе в IТ, стоимости жизни, адаптации и том, почему белоруски намного эмансипированнее швейцарок, в нашей рубрике «Я эмигрировал».

Как уехала в Швейцарию: «После первой попытки в университет меня не взяли»

Наталья родом из Минска. Она окончила БГЭУ по специальности «Международные экономические отношения», затем поступила в аспирантуру и начала писать диссертацию. «В какой-то момент мне стало интересно, как это – учиться и работать за границей, и я подалась на стипендию в швейцарский университет», – рассказывает наша собеседница. После первой попытки Наталью не взяли – «плохо подготовилась, все документы делала наспех». Девушка сильно расстроилась, но не опустила руки:

– Я извлекла для себя урок. Поняла, что заявка на стипендию требовала солидной подготовки. Прочла море книг, как правильно составлять мотивационные письма, оформлять документы и резюме.

В следующий раз мне повезло: пригласили на собеседование в швейцарское консульство. В отзыве для университета консул заключил, что я «интересная кандидатка с определенным уровнем зрелости». В мои двадцать два было приятно такое услышать.

Мечта осуществилась – в 2003 году Наталья отправилась в Швейцарию. У нее была стипендия на год обучения в университете Санкт-Галлена. Для программы MAPOW ежегодно приглашали студентов и аспирантов из Восточной Европы, конкурс был большим – около 20 человек на место.

Вместе с Натальей обучались ребята из Эстонии, Словакии, Молдовы, Румынии, России и других стран. Причем принимали на обучение в основном студентов из глубинки. Например, Россию представлял парень из Бурятии, Молдову – девушка из Приднестровья. «Подобные программы нужно развивать и в Беларуси, – отмечает Наталья. – Куда стоит вкладывать деньги – так это в образование».

Как проходит студенчество в Швейцарии: «Тут принято ходить на вечеринки – это часть студенческой культуры»

наталья

– В Швейцарии все очень удобно. Имея студенческий билет одного университета, можно пользоваться инфраструктурой другого.

Я жила в Цюрихе. У меня не было возможности постоянно ездить в Санкт-Галлен, поэтому я приходила в библиотеку знаменитой Швейцарской высшей технической школы Цюриха (среди ее выпускников – Альберт Эйнштейн) и занималась там. Посещала лекции и спортивные занятия. Здесь университетский спорт не обязаловка, как в Беларуси. Это разнообразные секции: волейбол, фитнес, теннис, танцы и другие. Можно приходить в удобное время.

Читайте также:
Жизнь и отдых русских в Макао

Учеба очень интенсивная – скучать времени не было. А еще тут принято ходить на вечеринки – это часть студенческой культуры. Так ты должен влиться в студенческое сообщество и завести знакомства, которые остаются на всю жизнь. Вечеринки могли быть очень дикими: в этом студенты везде похожи.

Языковой проблемы у Натальи не возникло: немецкий она знала еще до переезда в Швейцарию, а затем быстро выучила цюрихский диалект.

Швейцарцы любят отдыхать на набережной Цюрихского озера.

Год прошел быстро. Когда закончился грант, девушка решила продолжить обучение в этой стране и получить научную степень.

– Меня взяли на кафедру международных экономических отношений в университет Санкт-Галлена. Швейцарская докторантура (аналог аспирантуры в Беларуси – Ред.) отличается от белорусской. У меня было много свободы, могла работать где хотела. Главное – сдать экзамены и подготовить диссертацию.

В это время я параллельно занималась образовательными проектами. Подготовила обучающую программу «Международный менеджмент в Китае» и принесла прибыль университету.

К нам пришли очень интересные люди, среди которых был СЕО компании Davidoff. На пять дней мы летали в Китай с культурно-экономической программой: экскурсии по культуре, лекции, посещение предприятий и парка высоких технологий. Программа стоила более 2000 евро для каждого участника. Тогда мне это казалось огромными деньгами.

Кстати, все знания, которые получила в минском нархозе, пригодились: у меня была хорошая теоретическая база. Но некоторые предметы, например высшую математику, пришлось учить заново на достаточно глубоком уровне.

Мне понравились курсы по soft skills (комплексу навыков, которые отвечают за успешное участие в рабочем процессе. – Ред.). Нам не только давали знания, но и учили их применять.

Большое внимание уделяли практической части диссертации: проводили тренинги, как подавать себя, когда идешь устраиваться на работу, учили, как выступать перед аудиторией, давали советы по гардеробу. Устраивали мотивационные встречи с известными женщинами из мира бизнеса.

Каково работать в IТ, если ты женщина: «Мои подруги из швейцарских фирм рассказывают о том, что им не повышают зарплату из-за их пола и даже увольняют после родов»

Во время учебы Наталья устроилась ассистенткой в отдел аналитики в корпорацию IBM, где она проходила практику по стипендии. Швейцарская штаб-квартира компании находится в Цюрихе. После докторантуры девушка перешла на постоянную работу – и трудится в IBM уже больше одиннадцати лет.

IТ – область достаточно широкая. Наталья выбрала консалтинг. Это направление связано с разработкой всевозможных рабочих процессов, консультациями в сфере аутсорсинга и крупных трансформационных проектов.

– В компании я с 2009 года. Мне здесь нравится, чувствую себя счастливым человеком. Работаю много – 10–12 часов в день. Хотя меня часто спрашивают: тебе не надоело столько работать на одном месте? Но это очень интересное направление: изучила почти всю сферу IТ и увидела многие известные компании изнутри.

У нас частые командировки, которые тоже вносят разнообразие. Сейчас работаю над проектом для министерства юстиции и полиции. Он касается реализации договоров по миграции в рамках Дублинского соглашения. Также занимаюсь пилотными проектами по искусственному интеллекту. В перспективе хотела бы развиваться в этом направлении.

В IBM очень уважительное отношение к сотрудникам. Все, что мы читаем о принципах мультикультурности, равного отношения к людям других национальностей, меньшинствам, женщинам, соблюдается на практике.

Мои подруги из швейцарских фирм рассказывают о том, что им не повышают зарплату из-за их пола и даже увольняют после родов. У нас такое невозможно. Наоборот, стараются подтянуть женщину, повысить ее уровень компетенций и зарплату. Инвестирование в сотрудника – не пустые слова. Курсы, обучение, книги – за счет компании.

Парк скульптур и архитектуры Бруно Вебера в местечке Шпрайтенбах – одна из любимых швейцарских достопримечательностей Натальи.

Наталья рассказывает, что в IТ в Швейцарии, как и в других странах, огромный гендерный дисбаланс. Женщин очень мало – не больше четверти от всех сотрудников. Традиционно их большинство в маркетинге и HR.

– Инженерные специальности – тяжелая работа, для которой требуется определенный склад характера. Нужно мыслить математически и логически, вкладывать много времени в работу и уметь добиваться своих целей. Возможно, женщины не решаются попробовать свои силы, боятся, что будет скучно и неинтересно, – предполагает наша собеседница. – При этом директора и СЕО многих известных компаний – женщины: например, в Oracle, YouTube и IBM. Сьюзан Войчицки – рекордсменка по количеству времени на посту генерального директора YouTube.

На IТ-рынке огромная борьба за таланты. А талант не зависит от гендера, вероисповедания и национальности. Если ты хороший специалист, наниматель за тебя будет держаться. На Западе любой человек, который достиг определенного уровня в своей профессии, будет востребован.

Способные выпускники, которые умеют решать задачи и презентовать себя, тоже найдут место в жизни. Поэтому, если женщины целенаправленно идут в IТ, способны конкурировать и каждый день доказывать свою состоятельность в профессии, они могут добиться больших высот.

Наталья делится своим опытом:

– Важно развивать логическое мышление, коммуникативные способности и самопрезентацию. Существует формальный и неформальный коучинг. Формальный – это различные тренинги для тех, кто хочет занимать серьезные позиции в компании. Но есть и много неформального. Если женщине нужна помощь, она может обратиться к своей коллеге. Есть негласное правило: женщины должны помогать друг другу.

В свое время я сама обращалась за поддержкой. Поэтому решила консультировать молодых девушек, которые только пришли в компанию, и женщин, которые выходят из декретного отпуска. Они не должны потерять веру в себя и желание самореализации.

Монтре – красивейший город швейцарской ривьеры. На здешних курортах жили Владимир Набоков, Петр Чайковской, Лев Толстой, Игорь Стравинский, Фредди Меркьюри.

О материнстве в Швейцарии: «Вы, наверное, русская мамочка, у вас у всех в саду должны писать и читать»

По мнению нашей собеседницы, швейцарки во многом отличаются от белорусок, и для швейцарского общества белоруски достаточно эмансипированы.

Женщины в Швейцарии получили избирательное право только в 1971 году. Они стараются показать, что их основная ценность – семья, и поэтому стараются находить работу, которую можно совмещать с домашними делами. Если есть дети, они редко работают на полную ставку.

В Швейцарии очень маленький декретный отпуск – всего 16 недель. Иногда можно взять несколько месяцев за свой счет, но потом приходится нанимать няню, отдавать ребенка в ясли или уходить с работы. Ясли дорогие: от 2000 до 3000 франков в месяц (1 франк стоит 1,08 доллара. – Ред.). Женщина должна хорошо зарабатывать, чтобы оплатить их.

С четырех с половиной лет начинается детский сад, и он обязательный. Но у него неудобное расписание: например, группа начинается в 8:30, затем с 11:30 до 13:30 – большой перерыв на обед, а с 13:30 до 15:30 он открывается снова. Поэтому женщине приходится идти за ребенком или искать садик с продленкой. Во втором случае ребенок сам должен перейти туда на время обеда.

Читайте также:
7 особенностей, за которые я люблю Америку

– Я бы сказала, что в моем детстве в Беларуси в саду очень баловали. У нас была программа, с нами гуляли, кормили четыре раза в день и укладывали спать. Здесь почти нет анимации. Дети развлекают себя сами. Как-то видела, что на прогулке они даже забираются на деревья и кусты.

Когда я рассказываю про мое детство, мне даже не верят. Какое горячее питание? В Швейцарии нужно каждое утро собирать ссобойку в сад. В продленке обед есть: паста, соус, немного листиков салата и вода из-под крана. Первое время я была в шоке, но потом привыкла.

Здесь программа детского сада направлена на социализацию, а не на обучение. Когда я пришла и спросила: «А у вас уже читают в конце садика?» – на меня странно посмотрели: «Вы, наверное, русская мамочка, у вас у всех должны писать и читать». Из позитивного – для детей иностранцев в саду бесплатные уроки немецкого.

Детская горнолыжная школа в Давосе. В Швейцарии этот спорт – часть образа жизни, поэтому такие школы очень популярны. В них занимаются с двух лет.

В Беларуси система детских садов и начальной школы лучше по качеству, все более продуманно и методично. У нас в школе старались запихнуть знаний по максимуму. На родительском собрании мне сказали, что в Швейцарии мотивация учиться должна идти от самого ученика и его семьи. Здесь тебя никто не заставляет учиться, и учитель за тобой бегать не будет. Не хочешь учиться – иди в училище или техникум.

Начальная школа заканчивается шестым классом. Дальше можно идти в обычную среднюю школу или поступить в гимназию. Туда попадают 15–20% самых лучших учеников. В некоторых кантонах нужно сдавать серьезные экзамены (например, в кантоне Цюрих), в других, например в кантоне Цуг, нужен высокий средний балл.

Учиться в гимназии здесь непросто. На гуманитарном направлении обязательно изучать латынь и два или три иностранных языка. А учатся тут не одиннадцать лет, как в Беларуси, а тринадцать.

Система высшего образования тоже отличается. Для местных поступить в университет можно только из гимназии. Переход из гимназии в университет довольно сложный (хоть и без экзаменов). Первые два года решающие, многие не успевают и отсеиваются. В белорусских вузах строгая программа и конкретный план – а здесь ты можешь выбирать предметы сам.

Многие откладывают предметы на потом и учатся не пять, а иногда и десять лет. Могут взять год или два, чтобы поехать за границу или подработать. Обучение в государственном университете стоит от 500 до 1000 франков за семестр. Для швейцарцев это подъемно.

Насколько дорого жить в Цюрихе? «Аренда одно-двухкомнатной квартиры обойдется от 1000 до 2000 франков»

Швейцария – одна из самых дорогих стран в мире. Цюрих – в лидерах по уровню жизни. Здесь очень комфортная среда, развитая экономика, инфраструктура и культура. Жить тут довольно накладно: аренда одно-двухкомнатной квартиры обойдется от 1000 до 2000 франков, трех-четырехкомнатной доходит до 4000–5000. Поэтому многие предпочитают жить в пригороде. Продуктовая корзина на семью – в районе 1000 франков.

Стоимость медицинского обслуживания тоже немаленькая. Самая обычная страховка может обойтись в 200–300 франков. Есть несколько видов страховки: обычная, получастная и частная. Частная страховка очень дорогая, но если человек попадает в больницу, то может попасть на прием даже к главному врачу или профессору. При обычной – к дежурному или молодому специалисту. Некоторые специалисты работают только с частными страховками.

– Если работаешь в хорошей компании, то тебе могут доплачивать для хорошей страховки. В нее могут входить роды и плановые обследования. Например, моя компания оплатила роды в лучшей частной клинике Цюриха.

Белорусы в Швейцарии: «Земляки встречаются, вместе проводят Купалье и Дзяды»

Влиться в швейцарское общество непросто. Наталье на это потребовалось некоторое время.

– Швейцарцы – это не американцы, которые сразу встречают тебя с распростертыми объятиями. Здесь сначала присматриваются к тебе, изучают, что ты за человек. Потом ты уже понимаешь, что это очень мягкие доброжелательные люди, которые принимают тебя с твоими особенностями, интересуются твоей культурой. Они тоже любят встречаться с друзьями, очень гостеприимные. У нас много похожих традиций. Например, в Швейцарии есть свой праздник проводов зимы Шестизвонье, на котором сжигают чучело, прямо как у нас на Масленицу.

Здесь я открыла для себя новое хобби – фигурное катание. Сначала записала дочь в клуб, а потом сама втянулась. Увлеклась этим спортом, смотрю все соревнования. Раз в неделю езжу в город Люцерн, занимаюсь во взрослой группе. Иногда мы договариваемся и едем кататься на замерзшее озеро в горах. В 2019-м с подругой ездили в Турин на финал Гран-при. Болели за команду Этери Тутберидзе. Незабываемые ощущения! Езжу в горы кататься на лыжах.

На отдыхе в Давосе.

В Швейцарии есть ассоциация белорусов: земляки встречаются в кафе, вместе проводят праздники Купалье и Дзяды, устраивают мини-марафоны вокруг озера.

Наталья привозит из Беларуси книги и диски, старается научить дочь родному языку:

– Хочу вложить в ее память белорусские слова. Дома пытаюсь говорить по-русски и по-белорусски, включаю русские и белорусские сказки. Здесь очень хорошие субботние русские школы. У дочки четыре урока: рисование, математика, чтение и письмо. Считаю, что для иностранки она неплохо говорит по-русски, и у нее нет акцента. Мы часто ездим в Минск: два-три раза в год точно бываем. Время на родной земле дает мне большой прилив энергии. Не было и дня в моей жизни, когда я не думала бы про Беларусь и ее людей.

Перепечатка материалов CityDog.by возможна только с письменного разрешения редакции. Подробности здесь.

Фото: Анастасия Бойко, из личного архива героини.

Швейцария — отзывы переехавших

Оставить отзыв Сбросить

какие все сказачники..когда приезжаете с мужьями или тут выходите замуж.жизнь легка и удивительна?даже работать оно не надо.вы пробывали одни сами наити тут работу или жили или вообще попытаться жить.нет?тогда поздравляю.вы н знаете этот город.пишите сладкие очерки для туристов.оно везде тогда прекрасно.но эта ваша ,,женева.. а есть еще какая она есть.вы мнение спросите у обычных людеи.а их тут очень много.кто ходит на работу с утра до ночи чтоб хоть как то за все заплатить.из многих стран.которые не могут работу найти.,проблемы с жильем.дорого и не сдают вообще, если вы ,,не местные,, и доход если нижэ 10 000.проблемы безработицы,иммиграции,злые и неудовлетворенные люди на улицах ,в час пик в автобусах ездили?грязь везде .мусор на улицах..я после Цурика допустим,в Женеву возврашаюсь как в помойку.возле вокзала вообще не пройти.бомжатник и наркоманы.ах да еще негры пристают..но это нормално.Женева.один пытался сумку вырвать..но это нормально..не выжить по другому тут наверно…по поводу перенаселенности. стоооолко всех и откуда только возможмно и невозможно что не понимаешь часто в какой стране находишся..африка арабия или еше что.половина из них нелегалов.наркотики ,преступность и многие другие прелести.
детские сады..2 года ждем.конечно,можно пойти в частныи.25 человек в группе.за 2500 франков в месяц минимум.@про сады отдельная тема.как там ,,замечательно ,, за ваши же деньги.
курсы француского..ест плюсы.и хорошая новость.в Женеве можно бесплатно его выучить.хожу 2 раза в неделю в универ.и таких мест несколко.правда там у вас будет компания из 20 человек примерно.которые совсем не думают что Женева пракрасна..потому что у них тут другая жизнь.

Читайте также:
Дайвинг туры на Тенерифе, цены. Где лучше заниматься?

Ольга – я в Женеве 6 лет с лишним. Мебель и свет я вам советую покупать во Франции – рядом с Аннемасом есть место Вилла Ла Гранд – там куча самых разных магазинов. Либо в 2 х часах езды есть громадный мебельный центр в Германии – за одним стулом ехать туда нет смысла, а вот если нужно много то там цены значительно ниже.

За одеждой я тоже обычно езжу в Аннеси либо вообще в Италию. Трамвайная улица это так, погулять.

из салонов красоты с русскоязычным персоналом я лично рекомендую ALEXSANDER – дело в качестве услуг, а не в языке даже.

Короче, если нужны еще советы о том что узнаешь за 6 лет- обращайтесь!

Как говорится, все познается в сравнении…Пару недель назад мы провели 3 замечательных выходных дня в Женеве. Завтраки в гостинице мы брать не стали, потому что хотели попробовать местные продукты. В первый же вечер закупили продуктов на 3 завтрака в супермаркете в аэропорту. Кофе, сливки, йогурты, сыр, мясная нарезка, котедж, шерри, круассаны, булочки обычные и еще упаковка каких-то лимонных бисквитов-24 франка. У нас в Израиле все тоже самое мне обошлось бы в два раза дороже. Цены в Макдональдсе у нас такие же, при этом чисбургеров со швейцарским сыром вам никто не подаст- кашрут все-таки…Перед отлетом у нас в аэропорту мы перекусили ( 2 сандвича и 2 кофе) на 27 франков, а в Женеве у нас был такой же счет за обед с кофе в тайском ресторанчике на ж/д вокзале.

Лиля, а у меня нет иллюзий, что в Швейцарии все идеально, хотя бы потому, что самых первых дней, когда мы переехали в Женеву, столкнулись с невероятным случаем даже для нашего менталитета: они потеряли наши документы, которые мы подали для регистрации! Пришлось мало того, что ждать 2,5 месяца в итоге, заплатить повторно, но и мы не могли толком никакие договора заключить: на телефон, интернет, хорошо, хоть аренду квартиры смогли оформить.

во многом соглашусь с Мариной. Я приехала сама, нашла работу сама, мужа потом тоже нашла ? , русского. Но он у меня сейчас работает в Америке : ). Делать карьеру женщине в Швейцарии очень тяжело. Тут мир мужчин очень жесткий. Это понимаешь только когда пытаешься пролезть в верхние позиции . Но, природа тут обалденная. Это перевешивает все минусы лично для меня. Именно по этому пока никак не соберусь переехать к мужу.

Ой, читаю… И как в воду гляжу) я тоже год назад переехала из Лондона в Женеву с сыном. Согласна во многом… Но какая бы Женева не была “странная”, я полюбила ее! Детям тут здорово! Лечиться летаем в Москву и в Киев, шоппинг в Цюрихе, Марбелье или в Лондоне. Хотя и в Женеве неплохой выбор в некоторых магазинах. И гинеколог русскоговорящий тут отличный! Педиатра бы еще найти толкового…

из минусов — хрен ты мусор даже на мусорку выбросишь. старый пылесос будешь по заявке в нужный день отдавать. можешь и полгода хранить его.

если не ошибаюсь, все мигросы — это народные акционерные общества, как акционер ты покупаешь дешевле.

памятник суворову — неожиданно в горах.

ночью пожрать только на вокзале.

реальная демократия: провели референдум, должны ли продавцы в выхи работать? народ сказал нет, в выхи магазы закрыты.

загазованность выше нормы? глава обратился по тв к народу «езжайте тише, меньше газуйте» — все ездят тише. а для упертых знаки суть изменяемые табло — ограничение скорости новое задали, по-любому не нарушишь.

Ольга, добрый день! Многие ощущения после первого года жизни в Женеве примерно такие же как у вас – тот же “странный” опыт хождения к педиатру (безрезультатно, т.е. ничем нам не помогли и даже направления на анализ крови не удалось добиться ), так же поначалу не понимала где “все находится” и “где люди все покупают”, даже с люстрами та же проблема. Хочу спросить у Вас – не знаете ли , есть ли в Женеве какой-нибудь русскоязычный книжный ресурс, т.е. интересует библиотека книг на русском языке, а то все, что привезли, уже давным-давно перечитано, а в Россию летаем сейчас не так часто как хотелось бы(((

У нас, получается, вообще история похожа : )Мне тоже Женева очень нравится. Не понимаю, как можно жить и не любить свое место жительства. Зачем тогда мучиться?)) А недостатки есть везде, хоть в Лондоне, хоть в Женеве. Зачастую все можно исправить со временем, опытом и новыми знакомствами. К педиатру мы ходим в клинику Гранжетт. Были всего пару раз, один раз наш доктор был занят, мы пришли, просидели в очереди 2 часа и никто на рецепции мне по телефону не объяснил, что можно было к другому доктору записаться вместо нашего. Просто сказали, приходите в уржанс отделение. Вот так и учимся постепенно.

Боже- мертвая страна, мертвые люди. Наши знакомые живут как мышки, при любом ЖИВОМ звуке из их дома соседи судорожно набирают полицию и клепают километровые поклепы. Пластмассовые дети. Пластмассовые отношения. мертвая сказочная безжизненная природа. Подумайте миллион раз. Второе место по суициду после благославенной Швеции.

В свое время работал в Женеве, прожил в ней вместе с семьей около трех. Могу с полной ответственностью сказать,что в любом городе система указателей настолько четкая, что заехав в совершенно незнакомый город, выезжаешь из него за несколько минут, даже не задумываясь о маршруте. Указателей типа аэропорт налево, аэропорт направо не видел. Насчет того, что швейцарец может проехать на красный свет сильно сомневаюсь, что такое вообще возможно. Тому, кто такое видел не стоит делать поспешные выводы. Лично сам на красный за пару лет проехал один раз. Был остановлен очень приятной девушкой полицейским. Она мне сделала замечание, я заулыбался — думал, что все этим и обойдется. Пока улыбался она мне выписала штраф и с приятной улыбкой пожелала удачи.Обиды на нее не было. Насчет пешеходов и водителей. Машины действительно останавливаются, если ты переходишь дорогу по зебре. Никто не пытается тебя задавить, как в Москве. Но и пешеходы у них нормальные — никто не лезет под колеса, когда видит, что машина идет на скорости и до нее остается совсем немного.Правда, бывают исключения. Я лично наблюдал за одним дауном (настоящим), которого научили, что улицу надо переходить по зебре, а когда переходишь ее нужно руку вытянуть перед собой, показывая водителю, что ты идешь. Он это и делал в точности. В течение двух лет я наблюдал как он это делает. Собачка впереди, рука вытянута вперед и он шагает по зебре. Он никогда не смотрел по сторонам, ему было наплевать, что до машины было метров 10-20. Его просто так научили. Он идет по зебре, машина должна остановиться. Машины в этом месте могли разгоняться до небольшой скорости. Тем не менее попробуй тормознуть на скорости, скажем, километров 50-60, когда видишь, что к тебе под колеса спокойно шагает какой-то паренек с собачкой. Ничего, тормозили, как миленькие. Думаю, что ругались, но увидев с кем имеют дело, скорее всего радовались, что все обошлось — задавить или покалечить пешехода на зебре себе дороже. В целом отношения между водителями и пешеходами построены на том, что сегодня ты водитель, а завтра пешеход. Отсюда взаимное уважение.

Читайте также:
Что такое ВСУ в самолете

У меня в Цюрихе тетя живет, приезжаю к ней как на каникулы в рай))) Очень мне там нравится, зацепиться там крайне трудно, моей тете повезло она охренительный специалист, по другому никак, если стране ты нужен можно на что-то рассчитывать

Живу в Швейцарии, вынужденно, так как мой русский муж переехал работать под Цюрих, ему предложили хорошие условия, от которых он не смог отказаться, что подняло наш уровень жизни сразу на несколько ступеней. Живу достаточно, чтобы сравнить две страны. Если честно, то по мне в России (в крупных городах) жить намного лучше, чем в Швейцарии, очень жду, когда мы вернемся на Родину, хотя я адаптирована, знаю англ. и нем. и спокойно общаюсь с местным населением. Из минусов: 1) Платный детский садик, 3500 фр в месяц за ребенка, при этом всех разновозрастных детей размещают в одной группе. У подруги недавно ее 3 мес ребенка ( здесь декрет только 3 мес) в таком садике 5летние малыши накормили пластилином. 2)Очень слабое начальное и среднее школьное образование, нечета нашему, постсоветскому, а высшее практически всегда платное .

3)Средняя зарплата офисного работника здесь 5000—7000 франков, из них около 40 процентов в мес отдаешь в виде налогов и других платежей (страховка). Сравните со стоимостью садика, зачастую женщине с 2 детьми смысла нет работать.4)Медицина по мне тоже ужасная или мне с врачами не везло. Нет, за большие деньги они тебя вылечат, но для среднего человека она является проблемой. У меня обычная страховка, за которую мой муж платит около 15000 руб в месяц, но она не покрывает даже скорую помощь в случае чего. В России, при орви, кровь и мочу врач проверяет обязательно, тут лекарства выписывают с потолка, в результате мой последний грипп дотянули до того, что я лежала с температурой 41 в полуобморочном состоянии,а врач все твердил, что надо дождаться, когда начнет работать мой иммунитет. Спасли меня только таблетки из России. Вывод из этого такой, что благодаря новейшему оборудованию, редкие заболевания тут лечат хорошо, но с обычными, часто встречающимися, все обстоит очень плохо. Врач, который при тебе смотрит справочник заболеваний, это а порядке вещей. Тут мало врачей от Бога, так как благодаря очень высоким зп среди врачей, приходят сюда за зп, а не для того, чтобы выполнять клятву Гиппократа. 5) Цены на все ооооочень высокие, практически каждый швейцарец ездит за продуктами раз в неделю в Германию и Францию за 60 км, такой шоппинг туризм. Для меня, русской, это бред полный, с ностальгией вспоминаю свой продуктовый магазин у дома. 6) Для меня минус, что в воскресенье и субботу ничего не работает, а в обычные дни до 19 00. С таким графиком ничего не успеваешь. Про отрицательные стороны можно еще говорить и говорить, как в любой стране их найдется немало. Из плюсов для меня красивая природа, развитая сеть дорожного сообщения, чистота на улице, близость гор и Европы, про спокойствие на улицах писать не буду, так как недавно у моего мужа из кармана пиджака вытащили кошелёк, прямо в центре Цюриха, криминал здесь тоже есть, в основном в лице эмигрантов, албанцев.

Автор, ну не пишите вы про всю Швейцарию. Пишите про Ваш город или, на худой конец, кантон. В крупных городах кантона Тичино, например, все магазины работают по субботам до семи вечера. По четвергам — всё до 21: 00. По поводу страховки — существуют различные тарифы, например, я плачу 270 франков ежемесячно, но франшиза у меня всего 1000. Добавьте сюда бесплатное (не зависящее от франшизы) ведение беременности с 12 недель.

И эмигрантов не стоит чесать под одну гребёнку. Уважают ли Швейцарию те эмигранты, кто торгует кокаином в неблагополучных районах? Во всяком случае, не более, чем уважают Россию те, кто метёт улицы в Москве. Я понимаю, что статья — это не подробное исследование всех граней жизни, а просто несколько личных впечатлений. Но лично я разочарована в таком однобоком представлении, простите : (

Я жила в Швейцарии 7 лет, училась в университете, работала. Страна прекрасная, очень красивая, чистый свежий воздух, белоснежные горы, голубые озера, зеленые поля, хорошие качественные продукты, чистота, порядок. Кстати к слову о медицине: я попала в аварию, перевернулась на машине на автобане на скорости 120, а так как я была не пристегнута, то вылетела из машины на дорогу. Было поздно уже, темно, шел сильный дождь, но все швейцарцы, которые ехали в это время, остановились, вызвали мне скорую, были рядом пока я была без сознания, а потом утешали когда я очнулась, накрыли меня полотенцами, держали мне зонтик, шутили, подбадривали. Я им очень благодарна. И сумку мою с деньгами и документами из машины никто не украл, наоборот принесли мне и отдали врачам, которые за мной приехали. Скорая приехала быстро, через минут 20. Меня отвезли в ближайший госпиталь в маленький город Листал. Таких шикарных больниц я никогда не видела, с обычными российскими больницами не сравнить. Там было отличное оборудование, всё новое, прекрасный вежливый персонал, хорошие палаты с большими балконами, а вокруг больницы красивый парк с цветами и деревьями. У меня к счастью не было ничего серьезного, только много синяков, сотрясение мозга и кожа на голове лопнула, её зашили. Но мне проверили все внутренние органы, и вообще врачи и медсестры были очень внимательны. Ко мне в больницу приезжал полицейский чтобы составить отчет об аварии, так он сказал, что мне повезло, что я не пристегнулась, так как машина разбилась всмятку. Скорее всего авария произошла из-за сильного дождя, машину занесло на мокрой дороге. А вообще в Швейцарии жить очень комфортно, там всё для людей, чтобы им было хорошо.

«Здесь все плавнее и проще»: история компьютерной лингвистки, переехавшей в Швейцарию

Ольге Созиновой 25 лет, она занимается компьютерной лингвистикой, обучает сети различать рифмы и исследует сложность языков. Сейчас она живет в Швейцарии, где получает большие деньги за аспирантскую работу, тоскует по русской речи и пытается найти общий язык с местными. «Афиша Daily» расспросила Ольгу о ее жизни в Цюрихе.

«Мне всегда хотелось за границу»

Я родилась в Кемерове и прожила там 18 лет. За школьные годы я получила интересную базу: гуманитарную и техническую одновременно. Сначала я училась в языковой гимназии (английский, французский), а потом поступила в лицей, где углубленно изучала математику и IT-технологии.

Читайте также:
Рабочая иммиграция в США: плюсы и минусы

В детстве мы с семьей много путешествовали, каждый год бывали в какой‑нибудь европейской стране. У родителей путешествия были главным увлечением, и в то время как другие семьи приобретали новую машину, мы тратили деньги на поездки . Поэтому мне всегда хотелось за границу, хотелось хотя бы недолгое время пожить в другой стране.

После школы как призер всероссийской олимпиады по русскому языку я поступила в НИУ ВШЭ в Москве на программу «Фундаментальная и прикладная лингвистика». Там можно было одновременно заниматься программированием и языками.

За четыре года обучения на бакалавриате я дважды ездила учиться в европейские университеты. С первого курса я начала изучать немецкий, а уже на втором курсе в 2014 году отправилась на полгода в Швейцарию в Бернский университет. Там была чистая лингвистика, поэтому я здорово подтянула немецкий. Образовательный процесс в Берне меня очень впечатлил: у меня была базовая программа, под которую я сама подбирала интересные курсы, а в начале семестра мне выдали список литературы, и я могла спокойно изучать его в своем темпе. Не было вечных контрольных и тестов, оценка формировалась только за экзамен и семинарскую работу.

Третий курс я отучилась в Москве, а в начале четвертого на семестр уехала по обмену в Германию в университет Тюбингена. Это городок рядом со Штутгартом, до стажировки я о нем никогда не слышала. Там была как раз компьютерная лингвистика, большой уклон в математику и программирование. А еще в Тюбингене я начала изучать китайский язык.

«У нас тоже есть где остаться, мне просто не хотелось»

Когда я вернулась в Москву, то последний семестр занималась только дипломом. Я писала про русские рифмы, обрабатывала их компьютерными методами. Я автоматически искала рифмы, а потом строила из них сеть. И у меня получилось пять сетей по разным периодам. Я взяла весь поэтический подкорпус русского национального корпуса и из него вытащила все рифмы. По каждому веку получились свои сети, и я анализировала, чем они отличаются друг от друга.

После окончания бакалавриата всем участникам бернской программы обмена пришло письмо о том, что можно подать заявку на получение гранта для учебы в магистратуре. Для его получения нужно было прислать диплом «Вышки» (НИУ ВШЭ) с оценками, мотивационное письмо на языке обучения (в моем случае на немецком), подтверждение о владении языками, необходимыми для обучения, два рекомендательных письма от преподавателей в бакалавриате и резюме. Университет Берна выдавал всего шесть грантов по этой программе, поэтому я сильно на него не рассчитывала, но в итоге меня приняли . В 2016-м я вернулась в Швейцарию и два года провела в Берне. Там я немного ушла от своей компьютерной темы, у меня была более гуманитарная магистерская программа.

Наверное, после магистратуры я могла бы вернуться. Но по направлению «компьютерная лингвистика» проще найти интересную работу за границей. Конечно, в России по этому направлению тоже можно работать в «Яндексе», ABBYY Lingvo, Сбербанк сейчас продвигается. Я даже работала в этой области на третьем и четвертом курсе, это был стартап, занимающийся разработкой приложения по типу Siri. Он потом отошел к Google, но я решила не пробоваться в Google, а поехать в магистратуру. Так что у нас тоже есть где остаться, мне просто не хотелось.

У меня не было предубеждений по поводу жизни в России, мои друзья, которые остались в Москве, отучились в магистратуре, работают, все у них хорошо . На самом деле и в Европе компаний, которые занимаются компьютерной лингвистикой, не очень много. Самая большая — это Google, но попасть к ним не так просто. И ищут они в основном уже окончивших аспирантуру специалистов. А так много компаний в Германии. Меня звали в Мюнхен, в Samsung, разрабатывать что‑то типа «Сири».

Я долго искала работу в Швейцарии, пыталась найти вакансию в компании, связанной с компьютерной лингвистикой, но в основном были нужны чистые программисты. Поэтому я задумалась над тем, чтобы пойти дальше на Ph.D. (ученая степень, аналог кандидата наук. — Прим. ред.), и нашла интересную вакансию от университета Цюриха. Там был уже заданный проект, и искали работников. Аспирантура здесь считается работой, это младший научный сотрудник, если по-русски . Я сразу понравилась руководителю этого проекта, и меня взяли. С прошлого года я живу в Цюрихе.

«Если переводить зарплату в рубли, получаются сумасшедшие деньги»

Стопроцентной нагрузки у аспирантов практически не бывает, потому что у них должно быть время на написание своей диссертации. У меня ставка 60%. У некоторых есть контракты с преподаванием. В мой контракт это пока не включено, но в следующем семестре я буду ассистентом преподавателя по программированию для лингвистов. А пока я занимаюсь только проектом. Мы берем большую выборку языков — 100 из языковых семей, которые распределены по всему миру более-менее равномерно. Собираем тексты по этим языкам, а потом занимаемся изучением сложности этих языков. Конкретно исследуем морфологию — то, как образуются слова. Мы хотим померить это автоматически. Грубо говоря, запустить программу на этих ста языках и получить для каждого определенное значение: например, у русского будет 5, а у английского — 2. И потом мы сможем сказать, что русский сложнее, чем английский. Но это очень упрощенное объяснение. Деньги на проект выделяет Швейцарский национальный фонд.

Зарплата очень достойная для студентов, но она средняя по местным меркам. Думаю, что официанты на стопроцентной ставке зарабатывают больше меня . После [вычета] налогов я получаю 3300 франков в месяц (примерно 223 тыс. рублей. — Прим. ред.). Конечно, если переводить зарплату в рубли, получаются сумасшедшие деньги, но если знать, какая здесь жизнь, то это не покажется огромной цифрой. Например, аренда в Швейцарии очень дорогая, найти квартиру-однушку меньше чем за 1500 франков (примерно 101 тыс. рублей. — Прим. ред.) сложно. Я снимаю однокомнатную квартиру, для меня было очень важно жить одной, мне хотелось личного пространства.

У нас есть офис, там у меня свое рабочее место: стол, несколько шкафчиков, компьютер. Я могу работать там, а могу работать из дома. Мне нравится, что нет фиксированного графика, главное, чтобы человек дела делал. В начале работы мы обсудили все с руководительницей, выбрали тему моей диссертации. Первые месяцы я занималась сбором данных: писала программы, чтобы сохранять текстовые данные, потом проводила на этих данных несколько экспериментов. Сейчас с руководительницей мы встречаемся раз в неделю по пятницам за ланчем и обсуждаем, как идет прогресс. Тема может меняться со временем, и мне очень нравится, что научрук поддерживает меня в развитии собственных научных идей.

Читайте также:
Как относятся к русским туристам в Турции

«Швейцарцы с трудом принимают приезжих»

Первый год в плане общения со швейцарцами был очень сложным. Я приехала со свободным разговорным немецким и считала, что у меня не будет проблем, что я быстро найду себе друзей. Но есть несколько сложностей. Самое главное — местные говорят не на стандартном немецком, а на своем диалекте. Я вообще считаю, что его уже давно можно было выделить в отдельный язык. В Швейцарии много диалектов, и даже когда сами немцы сюда приезжают, то не сразу понимают речь местных. В сознании русского человека диалект это оканье или аканье, у нас нет такой сильной разницы, разве что в глухих деревнях. А здесь кардинально различаются слова и даже грамматика. В Швейцарии также говорят на итальянском и французском, но тут ситуация не такая критичная: различия с другими странами есть, но минимальные. Такая сложная ситуация с диалектами касается только немецкого. Конечно, все говорят и на стандартном немецком— это язык, на котором ведется обучение в университете, в школе. Но в обычной жизни швейцарцы говорят на диалекте, поэтому стандартный немецкий создает для них в общении напряженную атмосферу. Это становится проблемой, когда хочешь влиться в какую‑то компанию.

За три года жизни в стране у меня появились только две хорошие подруги швейцарки: одна из немецкой части, другая из французской. Я вижу большую разницу в общении с этими девочками: та, которая из французской части, приветливее, она более открытая. С девушкой из немецкой части мы хорошо общаемся, но я не чувствую, что мы близкие подруги. Сейчас я понимаю диалект процентов на 70, но этого все равно недостаточно для свободной беседы. Моя подруга швейцарка однажды сказала: «Хватит разговаривать на стандартном, теперь я буду с тобой общаться на диалекте». И теперь она говорит со мной на своем языке, а я отвечаю ей на немецком. И я заметила, что когда она перешла на диалект, она стала свободнее, но мне сложно, я не всегда понимаю то, что она говорит.

Кроме того, у местных особый менталитет, причем не только у швейцарцев, но вообще у немецкоговорящих (когда я жила в Тюбингене, я тоже это замечала). Люди не очень открытые, их приветливость ограничивается уровнем «привет-пока». А мне хотелось душевного разговора, русской дружбы, когда ты все можешь выложить . Однажды я пришла в Цюрихе на маникюр в русский салон и за два часа обсудила с мастером всю свою личную жизнь. Со швейцарцами так не получится, с ними в основном разговор [строится] про природу, погоду, политику, учебу, а про личное не говорят.

Швейцарцы с трудом принимают приезжих. Я знаю даже несколько печальных историй. Один парень из Австрии (казалось бы, соседняя страна) рассказывал, что, когда был аспирантом в Берне, в коллективе, где все коллеги были швейцарцами, его игнорировали. Они могли пойти выпить пива после работы и никогда его не звали, он два года там проработал, но чувствовал, что так и не стал частью коллектива, чувствовал себя изгоем. В итоге он ушел в другую аспирантуру в Австрии. Мне комфортнее в интернациональной среде, как и большинству приезжих. У меня сейчас очень интернациональный офис, я даже практически не говорю на немецком, в основном по-английски.

В Берне было очень мало русских, я практически никого не встречала, а в Цюрихе в этом плане проще, этот город больше, тут больше иностранцев. Русских встречала среди студентов, также наших ребят много в IT-сфере. Мой знакомый работает в Google и рассказывает, что как минимум пять человек у них в офисе — русские. Также многие переезжают сюда, потому что выходят замуж.

Несмотря на то что в сфере программирования работают в основном мужчины, я никогда не сталкивалась с проявлениями сексизма на работе или в университете. Здесь очень продвигается тема равноправия. При поступлении на работу в аспирантуру вместе с договором мне выдали еще и памятку о том, что делать в случае харассмента, и прочую информацию по схожим темам.

«Я стала забывать родной язык» — история россиянки в Швейцарии

Получила высшее образование в Югорском государственном университете по напр.

Мы любим собирать интересные истории из жизни наших читательниц. Сегодня отправляемся в живописную Швейцарию вместе с Оксаной.

Оксана, мысль о переезде многих пугает. Вы же решились покинуть родную страну после прочтения книги «Ешь, молись, люби». Было ли еще что-то, что наталкивало вас на мысль о смене места жительства?

Мечта жить заграницей у меня родилась, когда мне было 15 лет. В тот год я участвовала в конкурсе студентов по обмену, проходящий в моей родной Астрахани. Я выиграла стипендию и прожила год в Калифорнии в американской семье и училась в High School. После возвращения в Россию я сказала себе, что непременно когда-нибудь уеду жить за границу. Но потом пошла в университет, начала работать, карьера пошла вверх, и моя мечта постоянно откладывалась.

@swiss_oksana_stutz

Восемь лет назад мне попала в руки упомянутая книга. С момента ее прочтения у меня внутри будто что-то переключилось. Мне сильно захотелось наконец реализовать давнишнюю мечту. Тогда я сказала себе: «Или ты пробуешь сейчас или никогда. Лучше жалеть позже о том, что сделала, чем о том, что никогда не попыталась». C этого момент и началось мое приключение эмиграции, о чем я недавно начала писать в своем блоге @swiss_oksana_stutz.

Вы рассказывали в своем блоге, что многие знакомые постоянно твердили вам поскорее выйти замуж. Однако свое счастье вы нашли именно в Германии. Как ваше окружение отреагировало на ваш выбор иностранца?

Мое окружение наравне с «выйди замуж» также говорило, что у меня другой менталитет и что мне, скорее всего, надо выйти замуж за иностранца. Тот факт, что моим избранником стал немец никого не удивил, а только подтвердил их предположения.

«Или ты пробуешь сейчас или никогда»

До того, как переехать, были ли у вас какие-то знания иностранных языков?

У меня был свободный английский и три месяца курса немецкого языка. По-немецки я умела максимум сказать имя и заказать чашку кофе в ресторане. И моя эмиграция началась именно с прохождения языкового курса уже в Берлине. Знание английского очень помогает, но для быстрой интеграции необходимо знать местный язык. А вообще без языка, даже английского, очень сложно.

Во время подготовки к переезду вам пришлось столкнуться со множеством трудностей. Что было самым непростым?

Самым сложным был бюрократический процесс и получение всех необходимых документов. У меня это заняло пять месяцев. Сбор документов, срок ожидания решения и осознание, что гарантии на получение визы нет, и было для меня самым сложным. Все остальные организационные моменты были мелочью по сравнению с документами.

Были ли моменты перед отъездом, когда вам хотелось все бросить и отказаться от переезда?

Ни разу. Я была настолько решительно настроена изменить жизнь и переехать, что ни одна сложность не пугала меня. Я терпела, преодолевала и верила в мечту. А в таком процессе вера в успешный результат – самое главное.

«Я могла и думать, и видеть сны на иностранном»

Адаптация в новой стране – это всегда непростой процесс. Что больше всего вас удивило и впечатлило «на чужбине»?

Это очень интересный и в то же время большой вопрос. Как раз о своих впечатлениях и адаптации я пишу в блоге. Там я часто рассказываю и о казусных ситуациях, которые со мной случаются. Ну а самые яркие впечатления, пожалуй, следующие:

Читайте также:
Действующие вулканы в России на карте мира

  • Во многих домах в Швейцарии стиральная машина находится в подвале и рассчитана на несколько семей. Стирать мне приходилось один раз в неделю по графику.
  • В спортзал наравне с молодыми девушками ходят женщины 60–70 лет. И поверьте, при моей неплохой физической подготовке я порой отстаю от дам в возрасте.
  • Первое время удивляло слышать, как группы коллег или семьи общаются друг с другом одновременно на трех языках. Теперь у меня самой такая же семья. Здесь билингвы — нормальное явление.
  • Еще меня поражает, как серьезно европейцы относятся к теме экологии и как они сознательно отказываются от использования пластика, экономят воду и переходят на электромашины. Люди задумываются о том, в каком состоянии они передадут планету следующему поколению. Ну а сортировка мусора – это отдельная история и стиль жизни в Европе. Я, например, мою использованные стеклянные банки, прежде чем выбросить их в специальный контейнер.
Сложно ли было привыкать к общению на другом языке? Легко ли вы находили новых знакомых?

Привыкать на иностранном мне было несложно. Т.к я еще в подростковом возрасте год жила в Америке, а в России работала на английском, для меня это было нормально. Я могла и думать, и видеть сны на иностранном. Но вот что удивило, насколько странно говорить на чужом языке о чувствах. Касается ли это слов любви или выражения своих эмоций, это одинаков непросто. Сердцу сложно говорить на неродном языке.

Знакомых найти в другой стране легко, было бы желание. Считаю, очень важно при переезде как можно быстрее найти работу, познакомиться с соседями, искать группы по хобби. Именно так я нашла друзей и знакомых.

«Считаю, что русские женщины одни из лучших жен в Европе и во всем мире»

Безусловно, многие русские люди стремятся переехать за границу, особенно в Европу. Встречали ли вы таких же эмигрантов из России, как и вы?

Да, конечно, эмигрантов я встречала и в Германии, и в Швейцарии, где я сейчас живу. С некоторыми из них я дружу или мы хорошие приятельницы. А для только что переехавших я бы даже рекомендовала сразу обзавестись такими знакомыми. Для обмена опытом, поддержки, да и просто для душевного разговора по «русским душам». С помощью соцсетей сегодня совершенно легко найти соотечественников и будущих друзей.

Сложно ли приезжим людям обосноваться в Германии, а также найти работу? Был ли ваш опыт в отельном бизнесе преимуществом, которое помогло в трудоустройстве?

Я эмигрировала два раза. Сначала в Германию, а через два года из Германии в Швейцарию. В обеих странах я прошла опыт поиска работы и скажу, что это не просто. Здесь другие правила и конкуренция на рынке с местными жителями. Владение языка страны играет большую роль. Если вы специалист узкого профиля, инженер или работаете в сфере IT, работу найти намного проще. Мой опыт в отельном бизнесе и стал для меня решающим. В обеих странах я находила позицию именно благодаря своей специализации. Но я не хочу пугать ваших читателей. Знание языка, сильная воля, нетворкинг и терпение принесут результат в любом случае.

Вы познакомились со своим будущим супругом в Германии. Считаете ли вы, что вашей «изюминкой» для него стало именно то, что вы русская?

Очень интересный вопрос. Иногда мне кажется, мой муж вообще забывает, что я русская. Мы познакомились, когда я самостоятельно жила в Берлине и мы общались на английском. Он воспринимал меня как европейку, а не русскую. Мой супруг никогда не мечтал и не думал жениться на эмигрантке из России. Он до сих пор говорит: «Я искал не русскую жену, а идеальную жену». А я в свою очередь напоминаю, как ему сильно повезло, что он все же женился на русской. Считаю, что русские женщины одни из лучших жен в Европе и во всем мире.

Вы на данный момент являетесь мамой прекрасного сыночка. Отличается ли манера воспитания детей в Швейцарии от того, к чему мы привыкли в России? Есть ли то, что вас категорически не устраивает в данном стиле воспитания?

Воспитание здесь несколько отличается от российского. Главный принцип тут – с рождения учить детей самостоятельности. «Не беда, что упал, не страшно что ударился. Так он учится», — часто слышу от своих подруг – мам.

«Процесс эмиграции — это не просто «в магазин сходить»

С малого возраста дети играют без присмотра на детских площадках, с 4-5 лет ходят в садик без сопровождения. Родители не спешат помогать при сложностях, чтобы дети учились сами решать проблемы. К ребенку прислушиваются, у него есть право голоса и выбора. При этом швейцарцы не перегружают детей кружками и факультативами, а больше развивают их физическую активность. Они также считают, что ребенок должен развиваться постепенно, без стресса, а главное — счастливо. Я совершенно согласна с таким подходом и стараюсь ему следовать.

Вы однажды признались подписчикам, что поймали себя на мысли, что разговариваете со своими домочадцами на иностранном языке, а русский, свой родной, начинаете забывать. Ваши дети, как и вы, будут говорить сразу на двух языках?

Это действительно невероятно, но после семи лет эмиграции я начала забывать русский. Эта также было одной из причин, почему я начала вести блог. Я хотела спасти и сохранить свой родной язык, а заодно научить грамотному языку своего ребенка. Как и во многих двуязычных семьях в Европе, мой сын билингв.

Он говорит на двух с половиной языках. Я с ним разговариваю только на русском. В семье мы общаемся на немецком. А в садике и в окружении он общается на немецко-швейцарском диалекте. Ему еще нет четырех, а он уже помогает мне подобрать правильные слова на немецком. В этом году в садике начнется обучение английскому.

Что вы могли бы пожелать тем женщинам, которые мечтают уехать, но боятся не прижиться на новом месте?

На надо бояться, надо следовать мечте и действовать. Я не буду обманывать и обнадеживать, говоря, что все легко. Нет. Процесс эмиграции — это не просто «в магазин сходить». Это глубокая эмоциональная и психологическая перестройка и к ним надо быть готовым. Но и бояться не стоит. Ведь выход из комфортной зоны – это рост личности и качественное изменение жизни. А если есть мечта и вера в нее, то никакие сложности не страшны.

Читайте также:
Подробная карта Перу на русском языке

Личные впечатления от попыток бизнес-иммиграции в Швейцарию

О Швейцарии пишут много, обычно – в самых восторженных тонах, реже – используя критический взгляд на вещи, и, к сожалению, очень часто – с использованием самых разнообразных стереотипов и штампов, к.

О Швейцарии пишут много, обычно – в самых восторженных тонах, реже – используя критический взгляд на вещи, и, к сожалению, очень часто – с использованием самых разнообразных стереотипов и штампов, которые, кочуя из издания в издание, формируют о этой стране впечатление, как о своего рода закрытом мирке, доступном только для богатых счастливцев. Швейцария – очень дорогая страна; Швейцария – очень закрытая страна, получить возможность для проживания в которой могут только очень состоятельные люди; Швейцария любит туристов, деньги которых составляют значительную часть ее благополучия, и не любит иностранцев, которые хотели бы жить и работать в ней: вот только некоторые из самых распространенных утверждений, которыми изобилуют различные издания, посвященные этой теме.

Так ли это? Возможно. Возможно, что Швейцария – очень дорогая страна, но мне показалось, что определить это наверняка не так-то просто. Начнем с того, что практически в любом швейцарском магазине вместе с ценами на присутствующие товары вы почти всегда найдете также и плакат с красочным объявлением о предоставлении скидок. Размер этих скидок порой достигает уровня 50-80%. При расчете за купленную вещь вас наверняка спросят, имеете ли вы карту клиента, которая обычно выдается магазинами постоянным покупателям и которая также предоставляет определенные льготы. И так далее и так далее.

При моем первом посещении Швейцарии я изрядно запутался во всех этих ценовых премудростях и поэтому попросил разъяснений у моего швейцарского советника. В ответ тот понимающе улыбнулся и сказал мне великолепные слова: «Понимаете ли, на самом деле существует две Швейцарии: Швейцария для туристов и Швейцария для тех, кто здесь живет и работает (независимо от того, коренные это швейцарцы или иностранцы, более или менее долгое время проживающие в стране). Цена в магазине для человека, который попал в него впервые, и для постоянного посетителя будет, конечно же, разная. Мы сегодня обедали в кафе внутри закрытого офисного здания, цены здесь, конечно же, ниже, чем в таком же кафе снаружи, доступном для открытого посещения. Вчера мы были на переговорах в другом городе, после которых нас угощали обедом в обычном ресторане, но, если вы заметили, ни мы, ни представители угощавшей нас фирмы не платили никаких денег. Дело в том, что сотрудники этой фирмы постоянно питаются в этом ресторан е, рассчитываются раз в неделю через банковский счет и, конечно же, пользуются соответствующими скидками. Также существует и очень хорошо развита система торговли при предприятиях, когда в тех же самых офисных зданиях организуются продажи товаров по льготным ценам и тому подобное. Такая система очень удобна и выгодна для всех: клиент платит меньше – обслуживающее предприятие получает постоянного клиента».

Конечно же, Швейцария любит туристов. Доходы от туризма составляют существенную часть доходов страны. Но сказать, что иностранцы, которые приезжают сюда для работы и проживания, чувствуют себя здесь изгоями или испытывают явную неприязнь со стороны местного населения, означало бы, на мой взгляд, сильно погрешить против истины. Я вообще не представляю, как можно говорить о нетерпении иностранцев в стране, в которой только собственных официальных языков четыре, в которой смешение различных культур, вероисповеданий и диалектов достигает своего наивысшего апогея. Если вы, к примеру, в Германии заговорите на русском или на плохом немецком языке вблизи местных жителей, на вас почти наверняка оглянуться, в Швейцарии я не сталкивался с подобными ситуациями. При моем первом визите меня поразил незнакомый мальчик лет восьми, который шел мне навстречу по улице и, не доходя до меня несколько шагов, приветливо крикнул «Грюеци» (это местное приветствие в большинстве немецкоязычных кантонов). Я не сразу понял принцип работы автомата для продажи железнодорожных билетов, и на ломанном немецком попросил первого попавшегося прохожего помочь мне. Так он только что деньги за меня не заплатил, так старался объяснить мне что к чему. Люди, с которыми я совершенно случайно вступал в контакт, узнавая, что я из России, выказывали явный и живейший интерес, много расспрашивали и даже пытались повторять за мной элементарные русские фразы.

В одной из популярных брошюр, претендующих на описание характера швейцарцев, я прочитал, что все это добродушие местных жителей не более чем маска. Но извините меня, если «маска» надета с рождения (вспомните мальчика, приветствующего на улице незнакомого человека), то это уже не маска, а самое настоящее лицо.

Несколько завершающих эскизов для вступления:

В Швейцарии невозможно заблудиться – система указателей, цветовых разметок и т.д. продумана так, что даже слепой сможет разобраться, куда ему следует повернуть в настоящий момент. Стоит вам ступить на знак пешеходного перехода, как движущийся по дороге транспорт, включая автобусы, немедленно замрет на месте. Официант в кафе, услышав, что вы хотели бы выпить чашку кофе, почти наверняка повторит ваш заказ вслух, и тон его при этом будет выражать неподдельное восхищение перед вашим выбором. В местных поездах и поездах дальнего следования вам практически никогда не придется стоять, так как расписание продуманно таким образом, чтобы обеспечить максимальный комфорт при перевозках, а, если поезд по каким-либо причинам задержится на несколько минут (более длительной задержки я не встречал), пассажирам обязательно принесут извинения и объяснят причины опоздания …

Долгое время я занимался вопросами коммерческого внедрения российских технологий, развития бизнеса на основе новых идей и ноу-хау, организацией финансирования новых перспективных проектов. Я работал в немецкой фирме, которая специализировалась в этой области коммерческой деятельности, осуществлял свою деятельность как частный консультант и советник.

В последнее время вся моя деятельность как-то сама собой переместилась в Швейцарию. Я часто посещал эту страну (немецкоязычную ее часть), общался с швейцарскими инвесторами, советниками, агентствами по развитию экономики кантонов, предприятиями различных отраслей деятельности. В результате я просто влюбился в эту небольшую и уютную страну и сегодня не представляю себе более благоприятного места для бизнеса, основания новых проектов, проживания.

Я хотел бы поделиться со всеми желающими своими личными впечатлениями о Швейцарии, сделать несколько публикаций, основанных на материалах, взятых из швейцарских источников, а не из источников, происхождение которых совершенно непонятно, а также предложить, по мере сил и возможностей, свою помощь тем людям, которые имеют интерес к Швейцарии да и к немецкоязычным странам вообще.

Как живут русскоязычные иммигранты в Швейцарии: как найти работу и чем восхищает страна

Анастасия Лион, родной город — Москва, фотограф, преподаватель танцев, @photo.shish

Я родом из Москвы, где работала всегда по профессии — инженером, и параллельно занималась и преподавала танцы. В Москве у меня всегда было две работы. На танцах я познакомилась со своим мужем. Я была не уверена, что хочу уезжать из Москвы в Швейцарию, но мы решили попробовать.

Читайте также:
«Пять пальцев», Австрия: подробно о смотровой площадке

Я много раз была в других странах Европы, но Швейцария мне всегда казалась одной из комфортных стран для жизни. Здесь мы живем уже почти шесть лет.

О первых впечатлениях

Сначала мне было сложно, у меня появилась новая семья. Мы жили в небольшой деревне, где общественный транспорт не так развит. Из-за этого моя интеграция была сложной. Также мы живем в Швейцарии во французской части. Я не знала язык, и со временем меня стало напрягать, что не понимаю, о чем говорят люди. У многих приезжих только через два-три года появляется стабильная работа, вид деятельности, друзья.

Особенности жизни

Ключевые особенности в том, что здесь безопасно, красиво и чисто. Большой выбор продуктов, одежды, электроники и других вещей. Люди приветливые, готовы помогать.

Из недостатков – здесь довольно скучно. В Москве жизнь кипит 24 часа в сутки. В Швейцарии мне трудно привыкнуть к расписанию — магазины закрываются в 7-8 вечера, открываются в 8 утра. По воскресеньям ничего не работает. Хорошие рестораны работают по расписанию. Во все остальное время сходить покушать здесь особо некуда.

Обучение и человеческий ресурс В Швейцарии дорогие. К ценам я до сих пор привыкаю. Есть особенность в менталитете — люди воспитаны так, что у них изначально все хорошо. С одной стороны это здорово — довольствоваться тем, что есть. А с другой стороны это немного убивает мотивацию что-то делать в своей жизни. Мне как преподавателю танцев сложно работать, когда хочется чтобы у учеников был результат. Но всегда есть исключения, не все люди такие. Швейцарцы наслаждаются жизнью, никто здесь не хочет напрягаться.

О работе

Работу найти нелегко, особенно, если вы приезжаете не по рабочему контракту. Много приезжих, кто заключает контракт с международной компанией.

Я искала работу по специальности два года, но мне не удалось. Сейчас работают преподавателем танцев, занимаюсь фотографией, провожу съемки по Европе. В Швейцарии я фотографирую в основном тех, кто путешествует.

Здесь не как в большом мегаполисе, где ты пишешь объявление и тебя нанимают, потому что ты хороший специалист. В Швейцарии нанимают, потому что тебя кто-то порекомендовал, у тебя есть связи. И швейцарцы предпочитают брать на работу местных, кто владеет языком. Не во всех компаниях любят приезжих и слишком активных людей. Потому что здесь никто не торопится и работает здорово. Когда приходит новый международный человек, ему сложно интегрироваться.

О русскоязычном сообществе

В Швейцарии очень много русских, среди знакомых мам в моей области наберется 50 человек. Я даже открыла школу танцев для русских детей, чтобы поддержать культуру. Ко не ходят на занятия дети от трех до пяти лет. Мой ребенок ходит в русскую школу.

Я могу реализоваться здесь и найти тех, с кем мне комфортно общаться. Это круто, что Швейцария поддерживает экспатов в этом плане и организует русские школы, вечера.

Юлия Сервилина, город — Цюрих, @persic1603

О переезде

Я свеженький иммигрант, переехала недавно. Но это не первый мой опыт иммиграции, я семь лет прожила в солнечной Калифорнии в США. Уезжать из любимой страны было сложно, ведь снова начинать все заново, а это нелегко. Но я оптимист и верю, что жизнь всегда дает волшебные возможности, стоит только увидеть их. Швейцарию я не выбирала, она выбрала меня. Мой супруг живет здесь, поэтому теперь Швейцария мой дом, чему я рада.

О первых впечатлениях

До переезда я посещала страну четыре раза и была восхищена ее красотой. Хотя видела только сотую часть. Жду не дождусь отправиться в горы зимой, где мой мир перевернется. Мы живем в Цюрихе — немецкая часть Швейцарии. Город красивый, чистый и живой. Здесь совершенно другой ритм жизни, климат, уклад по сравнению с Калифорнией или Нью Йорком, где я тоже жила.

Транспортная система близка к идеалу, и я не вижу нужды в машине. Пока что только цены на походы в рестораны и кафе меня пугают. Даже по сравнению с США это в два раза дороже. Все остальное мне привычно.

Здесь качественно, комфортно, безопасно и стабильно, но дорого. Коротко, но по существу.

Есть интересная особенность швейцарцев планировать все на месяцы вперед. Например, резервировать стол в ресторан за несколько недель, записываться в очередь на стирку белья в домах, где стиральная машинка и сушка одна на всех.

О работе

Я только начала поиск, но уже навела справки о состоянии рынка труда. Если иммиграция в Швейцарию происходит по рабочей визе и вас перевозят в страну, то все здорово. А если вы переехали сами или воссоединились с семьей, то придется побегать. Для профи своего дела или людей, связанных с информационными технологиями, есть неплохие шансы. При условии, что вы владеете немецким на хорошем уровне.

Швейцария всегда отдает предпочтение своим гражданам, а уже потом экспатам. Но нет ничего невозможного, и на все найдется свой покупатель. Иммиграция никогда не бывает легкой, однако, кто ищет, тот всегда найдет.

О русскоязычном сообществе

Русских в Швейцарии немало, как и в любой стране. Есть женские сообщества, детские кружки для русскоязычных, есть группы в социальных сетях. Но атмосфера в группах мне не кажется дружелюбной.

Мой излюбленный метод поиска друзей заграницей — это Instagram и хэштег #русскиев , где указывается название страны или города. Я уже познакомилась с замечательными девушками и чувствую, что социальная жизнь на новом месте налаживается.

Ольга, основательница кондитерского кафе @сhristies_bakery

О переезде

В Швейцарии мы живем почти шесть лет. До этого жили в Лондоне, а потом мужу предложили работу в Женеве. Так мы оказались в новой стране.

О первых впечатлениях

До переезда я была в Женеве как турист. Мечтала здесь жить, поэтому первые впечатления были просто чудесные. Но не хватало знания французского языка и шокировали цены.

Особенности жизни

В Швейцарии много правил и штрафов за их нарушение, но зато и больше порядка. Жизнь размеренная и предсказуемая, можно все планировать на год вперед. В частном бизнесе свои особенности, нужно учитывать менталитет швейцарцев, устоявшиеся привычки, нормы и правила, скорость в принятии решений.

Сейчас мы уже абсолютно интегрировались, дети говорят на четырех языках. Я открыла свою кондитерскую, выучила французский. У меня появилось огромное количество знакомых.

О работе

У меня был опыт работы в банке, но на первоначальном этапе я не смогла устроиться в банк на соответствующие моему уровню топ-позиции. Поэтому начала свой кондитерский бизнес, который сейчас вырос в кафе Christie’s Bakery в центре Женевы.

О русскоязычном сообществе

Благодаря моему блогу @knowabroad у меня появилось много знакомых среди русскоязычного коммюнити. Мы постоянно общаемся, и все меня очень поддержали с открытием кафе. Сейчас планирую проводить здесь встречи и девичники.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: